3. available [?'veil?bl] adj. 可利用的;有空的;有效的
劳拉:当然可以。面试者必须要善于,有责任。最重要的是必须要有灵活的脑。如果这些对你来说没有问题,我建议你在简历中提到这些。
贝基:再见。
laura: hello. shanghai launpany. this is laura. how i help you?
laura: thank you for your i. the position is still available. have you already sent your resume to us?
2. vacy ['veik?nsi] n. 空地,空房;空缺,空职
5. minister ['minist?] n. ,大臣;外使节;牧师
劳拉:不客气,再见。
小贴士
贝基:好的。担任学生会的经历能证明我备贵公司所要求的能力。此外我和朋友、大学同学相得都很洽。谢谢你为我提供更多信息。我很快就会把简历发过去的。
劳拉:谢您对我们公司的关注。这个职位还在招聘。你投过简历了吗?
本章尚未读完,请击一页继续阅读---->>>
4. supple ['s?pl] adj. 适应的;灵活的;柔的
ecky: goodbye.
贝基:还没有,因为我不确定这个职位是否还有空缺。关于职位要求您能多提供一些信息吗?
您能告诉我怎样才能找到工作吗?
ote
laura: you're wele. goodbye.
贝基正在给上海蓝旗公司打电话咨询销售助理一职是否还有空缺。
laura: of course. the interviewee must be good at unig and have a sense of responsibility. the most important is that you must have a supple mind. if all these are not problems for you, i reend you to mention them in your resume.
ecky: okay. the experien the student cil as a minister will evidence my qualifications. besides i get along well with my friends and college classmates. thanks for more information to me. i will send my resume soon.
满怀希望寻职缺
dialogue
劳拉:你好,上海蓝旗公司。我是劳拉,请问有什么需要帮忙的吗?
1. could you help me figure out how to look for aj ob?
i am good at dealing with people from other cultures.
ecky: no, not yet. because i am not sure whether the position is still vat or not. could you give me more information about the position requirement?
贝基:你好,我是贝基。我打电话是想咨询销售助理一职。我在招聘网站上看到了你们的招聘信息。这个职位还有空缺吗?
我的英语很熟练,并擅与不同文化背景的人沟通。
1. assistant [?'sist?nt] n. 助手,助理,助教
ecky is making a phone call to shanghai launpany to inquire whether the position of sales assistant is available or not.
ecky: hello. this is becky. i am calling for the sales assistant. i saw the information about the vacy from online job websites. is it still open?
本章未完,点击下一页继续阅读